Gledajući u turiste shvatio je da je nestao strah od toga da ga neko prati, možda je samo to umislio u svojoj glavi. Ma ako ga i prate, nek mu lepo priđu i da budu mirni i on i oni, a ne ovako, bilo mu je skroz bezveze. Iza starijeg bračnog para samo se nazirala sjajna žuta kosa, nešto nalik na slamu. Zagledaao se, prvo je video šiljati nos, a onda i celo lice mladog, mršavog čoveka. Čim je uhvatio njegov pogled nasmejao se i brzim korakom mu je prišao.
Da li ste vi ovde lokalac?
Rekao bih, mada nisam siguran. Zašto vas to zanima.
Nisam stigao zameniti novac. Na granici su bili vrlo neljubazni prema nama.
Imate menjačnicu ovde u blizini. Oni će vam zameniti novac i to koliko god vam treba.
Ma ja bih samo da kupim vodu i novine. Koliko je to u vašoj valuti.
Oko sto dinara.
Ovde primaju dinare.
Da, što?
Nisam za to znao, ali odlično.
Daću vam pet funti za sto dinara.
Ne mogu vam to uraditi. To je mnogo više nego što vredi sto dinara.
Znam ja to, ali nemam gde da razmenim funte.
Ne brinite, razmeniće vam ih.
Da, tu je začkoljica, nisu obične funte, već gibraltarske.
Pa zar nije to isto? - rekao je, kao da je oduvek znao da postoje gibraltarske funte.
Jeste i nije. Znate stalno imam problem sa razmenom novčanica.
Izvukao je iz novčanika jednu zelenu novčanicu. Obojica su gledali u nju. Sa prednje strane ih je gledao lik engleske kraljice Elizabete. Okrenuo ju je na poleđinu i pokazivao prstom na lik nekog arapina.
Gospođu sam prepoznao, ali ko je ovaj lik sa turbanom na glavi.
To je arapski osvajač Gibraltara Tarik Ibn Zied.
Pa šta će vam on na novčanici?
Znate gospodine to je deo naše istorije. Sadašnji suveren i nekadašnji. Zbog njega imam problem, svi misle da je lažna novčanica.
Uzeo je u ruku novčanicu i gledao u nju. Delovala je zanimljivo. Računao je, bilo mu je neprijatno da pređe čoveka.
Kupiću vam ja novine i vodu. Ali kako ćete čitati novine na srpskom?
Ma to mi nije problem, vidite kako lepo pričam srpski.
Da, to mi je bilo baš čudno. Odakle da tako dobro pričate srpski.
Ah, zanimljiva priča. Radio sam godinama sa dvojicom vaših sunarodnika. Oni nikako nisu mogli da nauče engleski i šta ću, morao sam ja srpski. Tako da znam i ponešto i da pročitam.
Onda hajdemo do trafike.